Mød 5 populære udtryk og deres mulige oprindelse

"Albue smerter, helgen af ​​hule pind og få hesten ud af regnen." Som du ved, er vores sprog ekstremt rige, og de nysgerrige udtryk, du lige læser, er en del af det repertoire, vi hører praktisk talt hver dag. De har eksisteret så længe, ​​at de allerede er blevet en del af vores kultur, men kan du fortælle, hvor de kom fra?

Selvom alle kender deres betydninger, giver disse sætninger ikke bogstaveligt, hvis vi holder op med at tænke bogstaveligt. Med det i tankerne har vi besluttet at bringe dig nogle populære udtryk og deres oprindelse, så du kan slukke din nysgerrighed og imponere dine venner med din utrolige trivia-viden:

1 - Mor Joanas hus

Billedkilde: pixabay

Hvem har aldrig hørt nogen klage over, at "dette er ikke mor Joanas hus, "? Udtrykket bruges til at beskrive et sted, hvor alt er tilladt, og der ikke er nogen organisation overhovedet. Hun opstod i Europa i middelalderen, efter grevinde af Provence og dronning af Napoli, hendes navn - gæt hvad! - Joana, besluttede at regulere situationen for bordellerne i Avignon, Frankrig, hvor hun boede som flygtning.

En af de regler, hun fastlagde, dikterede, at dørene på disse steder altid skulle forblive åbne, så de, der ville komme ind, skulle passere. Normen blev til sidst et udtryk, der endte i Portugal som "Palace of Mother Joan", hvor det blev synonymt med bordel og sted, hvor uorden hersker. Her i Brasilien er ordet Paço blevet oversat til Hjem, og resten af ​​historien kender du allerede.

2 - Saint of the hule stick

Billedkilde: pixabay

I dag bruges udtrykket ovenfor til at henvise til mennesker, der foregiver at være gode mennesker, når de ikke er det. Dette udtryk stammer fra kolonialismens æra i Brasilien, hvor folk, for at omgå de tunge skatter, der blev pålagt af Portugal, brugte figurer af hule helgener, der var fyldt med guld og ædelsten for at undslippe skattemyndighederne. Og se, at der er masser af hule stickhelgener derude, og kun gemmer guldet på endnu mere usædvanlige steder!

3 - Få hesten ud af regnen

Billedkilde: pixabay

Denne sætning stammer fra 1800-tallet, hvor folk brugte heste som transportmiddel. Så når nogen gik ud for at besøge, hvis det var kort, ville dyret blive bundet op foran det besøgte hus. På den anden side, hvis opholdet var langt, ville kæledyret blive ført til stalde eller til bagsiden af ​​boligen, men først efter at ejeren gav besøgende tilladelse til at "få hesten ud af regnen."

4 - Koste ansigtets øjne

Billedkilde: pixabay

Dette ordsprog stammer bestemt fra oldtiden, og vi finder flere mulige forklaringer på, hvordan det blev oprettet. En af disse henviser til den barbariske sædvane om at plukke øjnene fra krigsfanger, deponerede herskere og andre fjender efter ethvert større politisk kupp eller slag. Vinderne troede, at således besejrede fjender ville have lille chance for hævn, for uden deres øjne ville de blive ufarlige.

En anden mulig oprindelse ville være det antikke Grækenland, da legenden siger, at det var almindeligt for konger i jalousi at arrestere deres digtere og rive øjnene ud, så de ikke kunne skrive til nogen anden. Der er endnu en sandsynlig oprindelse, denne gang her i Mellemamerika. Det ser ud til, at en kamp i en Inka-fæstning koste den spanske erobreren ved navn Diego de Almagro det ene øje i hans ansigt. Du vælger hvilken version der er din favorit!

5 - Albue smerter

Billedkilde: Reproduktion / Wikipedia

Har du bemærket den holdning, at de mennesker, der er i barerne, fylder deres ansigter og drukner deres ondt, med albuerne på skranken? Det ser ud til, at de grædende har udviklet en slags ”gentagne belastningsmerter”, med albuerne konstant ømme.

Selv om dette udtryk tidligere blev brugt til at henvise til smerter forårsaget af mistet eller ubesvaret kærlighed, bruges det i dag grundlæggende til at betegne følelser af trist og jalousi.

Og kender du, læser, nogen anden oprindelse for de udtryk, vi beskrev ovenfor? Vil du have, at vi offentliggør mere populære ordsprog og deres mulige forklaringer? Fortæl os i kommentarerne!

Flere nysgerrigheder omkring de populære ordsprog:

Nogle populære ordsprog har forvrænget lidt gennem årene, og du kan se nedenfor, hvad deres korrekte versioner skal være:

  • "Hvem har ingen hund, kattejagt" ville faktisk være "Hvem har ingen hund, kattejagt";
  • "Kartofler, når de fødes, sprøjter sig på jorden" ville faktisk være "Kartofler, når de fødes, spreder kviste på jorden";
  • "Hvem har en mund går til Rom" ville faktisk være "Hvem har en mund booed Rom";
  • "Spytte og spytte" ville faktisk være "udskåret i Carrara";
  • "Denne dreng holder ikke op med at stille, det ser ud som om han har en tømrerbug" ville faktisk være "Denne dreng holder ikke op med at være stille, han ser ud til at have bug over hele kroppen."

* Oprindeligt offentliggjort den 24/04/2013.